杨亚衡@北外 发表于 2018-8-3 10:48:28

我的雨和种子

本帖最后由 杨亚衡@北外 于 2018-8-3 10:52 编辑


我的雨和种子                                    莫非
我的雨和种子沉浸水中我的花儿落满敞开的枝梢
我的命在闪电的后面雷打不动

那里生死靠着同一把椅子
那里饥饿的孩子给一头猪割草
那里相爱的人相隔一片无边的星芒

我的河水四面散去拦不住
我的麦蓝菜和鹌鹑不用打招呼
我的梯子够高了却够不到一棵瓦松

那里的灯芯草一片漆黑
那里清晨在池塘里不见踪影
那里的蒹葭挡住了那么高的莲蓬

我的台阶不在台阶上
我的老槐树招来好大的风
我的废墟里长满了青苔和青蒿

那里云无需注意的事项
那里前前后后分不清前后
那里时间在一根藤上曲折穿行

鸟啊你在窗外叫树叶飘零
人啊你拿走我的尺子做什么
万物啊一一归还词语这般寂静




点评 从形式上看,这首诗有两个特点:一是,诗中没有标点符号,句子里也没有间隔。这意味着,它不是一首慢诗,不是一首需要不时停顿、逗留的诗。它的语感和节奏比较快,抒情性比较强。二是,它用了排比句,前面几节要么以“我的……”、“我的……”起头,要么以“那里……”、“那里……”起头,但语句格式交错,并不显得呆板,最后一节又变化了。题目叫“我的雨和种子”,这里,“我的”这个定语很重要,说明“雨和种子”的个人性、独一性,以及在他者眼里的与众不同。实际上,这首诗的确炮制出一个异样的诗意世界。一切事物看上去都有些反常。“我的花儿落满敞开的枝梢/我的命在闪电的后面雷打不动”,开首语就展示了某种不祥的“命定”。由此,下语里所有的意象营造,都是反常的,与幸福明媚的生活背道而驰,包括爱(“那里相爱的人相隔一片无边的星芒”)、废墟(“我的废墟里长满了青苔和青蒿”)、时间(“那里时间在一根藤上曲折穿行”)。至最后一节:“鸟啊你在窗外叫树叶飘零/人啊你拿走我的尺子做什么/万物啊一一归还词语这般寂静”,这些看上去有些别扭的句子,似乎对应了某种情绪与意识的反常别扭,甚至绝望。“我”为什么需要“飘零”?惟其如此,“我的雨和种子”才有存在的可能,抑或那“雨和种子”本不湿润繁盛,本就是一种“飘零”?另外,“尺子”的出现有何意蕴?是人作为“万物的尺度”而被拿走人之为人的某种主体性了吗?与其说“拿走”,不如说“归还”,就像万物“归还词语”而成为万物自身,或者万物在某种言说里消弭,只剩下虚无,只剩下“这般寂静”。这些,都是这首诗的费解之处,或者是它吸引我们进一步思虑的地方。                                                                                                                                                               特邀点评:唐翰存

(来源:中国诗歌网)

页: [1]
查看完整版本: 我的雨和种子